Catégories
Actualités Scolaires

Apprenez à ressembler à un hispanophone natif

Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, frapper les livres et étudier (mémoriser) dur est l'approche standard. Mais qu'en est-il lorsque vous vous trouvez dans une conversation informelle avec une connaissance ou un ami? Porter un manuel dans votre poche arrière semble lourd et généralement inutile pour autre chose que des conjugaisons formelles de verbes. Nous avons quelques phrases dans notre manche pour vous assurer que vous êtes plus à l'aise dans des scénarios quotidiens détendus et que vous avez l'air d'un hispanophone natif.

La deuxième vidéo de notre nouvelle série «Speaking of Spanish» couvre cinq phrases mexicaines décontractées qui vous permettront d'entrer et de sortir de toute conversation avec un local. Ces expressions sont parfaites pour être utilisées avec des amis, la famille ou toute personne à qui vous n’avez pas besoin de parler aussi formellement. Utilisez-les pour parler à votre voisin hispanophone, à quelqu'un que vous rencontrez à l'épicerie ou à des habitants sympathiques d'un bar pendant vos vacances. Faites-nous confiance, ils le seront impresionado.

Cinq phrases décontractées en espagnol mexicain qui ne manqueront pas d'épater

1. ¿Qué onda?

Vous avez probablement l'habitude d'entendre les formes les plus traditionnelles pour dire "Quoi de neuf?" en espagnol, comme ¿Qué pasa? et ¿Qué tal?—Qui sont largement reconnus dans tous les pays hispanophones. ¿Qué onda? est une façon familière de saluer un ami ou d'entamer une conversation en espagnol mexicain qui amènera les gens à se demander d'où diable vous l'avez ramassé.

2. ¿Cómo a estado?

Que ce passe t-il après? Il est temps de se demander comment ils vont, bien sûr. En espagnol mexicain familier, ils utilisent, ¿Cómo a estado? Cela se traduit par «Comment allez-vous?» Ou si vous êtes du Midwest américain, comme moi, «Comment allez-vous?» C'est une version locale du plus formel ¿Cómo estás? et démontre un niveau plus élevé de soins et de préoccupation au-delà de ce que la personne ressent dans le moment présent.

3. Hace mucho que no nos vemos.

Hace mucho que no nos vemos est l'équivalent anglais de "Long time, no see!" en espagnol mexicain. Voulez-vous un petit secret? Bien que cette phrase exprime généralement l'excitation générale de voir quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis un certain temps, elle peut également être utilisée comme une déclaration ironique pour donner à quelqu'un du mal à ne pas l'avoir vu depuis toujours.

4. Bueno, me tengo que ir.

Quand tu dois y aller, tu peux dire à quelqu'un, Bueno, moi tengo que ir, ce qui signifie: «Eh bien, je dois y aller.» Mais ne pensez pas que vous sortez de la conversation aussi facilement! En tant que personne qui a vécu dans un pays hispanophone pendant de nombreuses années, ce n'est qu'un précurseur de l'adieu réel. Vous allez parler pendant au moins 20 minutes supplémentaires.

5. Nos vemos. Adios.

Bien sûr, les gens disent les classiques, comme ¡Adios! et ¡Hasta luego!, pour dire au revoir, mais si tu veux regarder padre (non, pas père), tu devrais dire Nos vemos au lieu. Littéralement traduite, la phrase signifierait «Nous nous voyons», mais dans une conversation espagnole informelle, cela signifie «À plus tard / bientôt / dans le futur».

Phrase bonus: Si vous vraiment voulez avoir l'air cool, échangez ce qui précède ¿Qué onda? pour ¿Qué pedo? En fonction de votre niveau d'espagnol, vous pouvez ou non savoir que pédo se traduit par «pet», mais en espagnol mexicain, ¿Qué pedo? est aussi "Quoi de neuf?" Soyez prudent, cependant; quelquefois pédo déduit une dispute ou une bagarre, de sorte que cela pourrait être légèrement agressif dans la mauvaise situation, c'est-à-dire "Quel est votre problème?"

Articles recommandés:

0

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *