Catégories
Actualités Scolaires

Bitte, puis-je en avoir plus? Que signifie Bitte en allemand (et comment l'utiliser)

Une bonne étiquette veut que nous disions «vous bénisse» (ou en allemand, «Gesundheit») après que quelqu'un éternue. En retour, disent-ils «Danke» (Merci). Saviez-vous que la pratique est basée sur la peur de la peste?

À ce jour, nous disons toujours «bénissez-vous» par habitude (et parce que c'est poli). Cela fait partie de l’étiquette sociale que la plupart d’entre nous avons apprise dans notre enfance.

Par exemple, «le mot magique» est l'une des premières choses que nous apprenons. En allemand, il est facile de dire «merci». Dis le, «Danke!»

Mais quand il s'agit de dire «vous êtes les bienvenus», eh bien, les choses peuvent se compliquer.

Nous disons "Bitte » (S'il vous plaît). Soyez avec nous pendant que nous clarifions.

Le mot allemand bitte signifie bien plus que «s'il vous plaît» ou «vous êtes les bienvenus». À certains égards, c'est un mot courant comme "pardon".

Continuez à lire pour en savoir plus sur bitte et comment vous pouvez l'intégrer dans votre vocabulaire allemand quotidien.

Apprenez une langue étrangère avec des vidéos

Pourquoi «Bitte» est-il si important en allemand

Parmi les nombreux mots que vous apprenez pour la première fois en tant qu'étudiant germanophone, les deux danke et bitte sont deux avec lesquels vous vous familiariserez bientôt.

Bitte est un terme fréquemment utilisé dans la langue allemande, à la fois dans des contextes informels et formels. À bien des égards, en utilisant le terme bitte fait preuve de respect et de politesse. Pour les germanophones dans de nouvelles situations, bitte est un mot très utile qui peut excuser les erreurs de prononciation et les conjugaisons incorrectes.

À un niveau plus élémentaire, la connaissance de bitte vous permet également de commander (poliment) de la nourriture, des boissons, etc.

Et si vous vous trompez lors de la commande, bitte peut également vous excuser d'un comportement inconfortable.

Comme il existe une variété de significations pour ce mot simple, il est polyvalent et est utile dans de nombreuses situations. De plus, il est crucial pour votre maîtrise de l’allemand (au cas où vous ne l’auriez pas déjà fait).

Où pratiquer l'utilisation Bitte

Nous allons vous montrer combien de significations bitte a dans la section suivante, mais avant de commencer, parlons de la pratique.

Parce que pratiquer l'utilisation de bitte est tout aussi important que de savoir quand, où et comment l'utiliser.

  • Vous retrouver dans un restaurant? Apprenez à commander de la nourriture en allemand avec ces cartes mémoire. Bientôt, vous impressionnerez vos amis et votre famille dans votre restaurant allemand local. Vous venez de commander tous les dîners de la table? Vous pouvez avec ces phrases utiles.

bitte en allemand

  • FluentU propose de nombreuses ressources pratiques et tutoriels pour tous vos besoins en allemand. Vous pouvez apprendre le vocabulaire et la grammaire allemands à travers des vidéos du monde réel, tout en vous amusant! En plus des leçons informatives, vous aurez accès à des articles de blog comme celui-ci. Apprendre l'allemand avec FluentU signifie que vous apprendrez à connaître la langue à l'intérieur et à l'extérieur.
  • Vous pouvez également tester vos connaissances des mots et expressions de base pour construire votre fondation allemande. De plus, c'est une bonne ressource pour rafraîchir votre mémoire. Parce que le construire dès le départ vous rapproche d'autant plus de la fluidité.

Vous trouverez ci-dessous sept – oui, sept – signifiant que le mot bitte peut avoir. Les deux derniers montrent un peu de variation, mais néanmoins, bitte est tout à fait la friandise polyvalente de l'allemand à connaître. Qui aurait cru qu'un mot pouvait signifier autant?

"S'il vous plaît"

Utilisé pour signifier "s'il vous plaît", bitte peut prendre différentes positions dans une phrase. Comme la plupart des phrases allemandes, cela revient à mettre l'accent. Bitte peut précéder la phrase, la terminer ou même venir quelque part entre les deux. Voici quelques exemples:

Bitte, kann ich mit dir gehen? (S'il vous plaît, puis-je vous accompagner?)

Gib mir die Adresse, bitte. (Donnez-moi l'adresse, s'il vous plaît.)

Können Sie mir bitte noch einmal die Nummer sagen? (Pouvez-vous me dire à nouveau le numéro?)

Sans le mot bitte, les phrases ci-dessus sont toujours grammaticalement correctes. Cependant, en ajoutant ce petit plus (te) peut faire une énorme différence.

"De rien"

La plupart des étudiants allemands débutants comprennent cette signification de bitte. Cela va de pair avec l'échange par cœur «merci» – «vous êtes le bienvenu», nous disons d'innombrables fois en anglais.

Stefan, danke für die Bücher. (Stefan, merci pour les livres.)

Ja, bitte! (Oui de rien!)

Maintenant, pourquoi est-ce que nous utilisons deux mots en anglais pour dire chacune de ces phrases alors qu’en allemand ce n’est qu’un seul? Voilà pour l'allemand étant une langue verbeuse – du moins en ce qui concerne l'étiquette.

"Pardon"

En anglais, nous utilisons «pardon» avec curiosité pour signifier beaucoup de choses.

Par exemple, vous pouvez utiliser «pardon» pour signifier «Excusez-moi, je veux m'en sortir» ou «Qu'avez-vous dit? Je ne pouvais pas vous entendre. "

Vous pourriez même dire «pardon» avec une attitude qui veut dire: «Avez-vous vraiment dit / fait ce que je pensais avoir fait?» C’est la beauté du langage – et l’accentuation.

Les Allemands utilisent bitte dans la phrase «Wie bitte? assez souvent.

Cela se traduit en gros par quelque chose comme "Comment s'il vous plaît?" comme dans "Comment dites-vous cela, s'il vous plaît?" («Wie sagt man das, bitte?”).

Cette forme abrégée peut être comparée à l'expression anglaise "Qu'est-ce que c'est?" pour signifier: «Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît?»

"Aller de l'avant"

Quand les Allemands utilisent bitte pour signifier «allez-y», ils approuvent souvent une action. C’est un peu comme demander: «Puis-je?» en anglais, puis en répondant: "S'il vous plaît, faites-le."

Voici un exemple en contexte pour vous:

Kann ich ein Stück Kuchen haben? (Puis-je avoir un morceau de gâteau?)

Bitte, es gibt mehr im Kuhlschrank. (Allez-y, il y en a plus dans le frigo.)

Comme vous pouvez le voir, le contexte de ce mot est essentiel.

Vous pouvez également utiliser cette signification de bitte si vous êtes à l’épicerie et que vous et une autre personne marchez vers une file de caisse en même temps. Si vous êtes poli, vous les laisserez passer devant vous avec un «Bitte.»

"Oui s'il vous plaît"

Nous avons mentionné avoir commandé de la nourriture plus tôt, alors revenons à la table. Vous pouvez utiliser bitte dans cette situation de différentes manières. Par exemple, si un serveur / serveuse passe et vous demande:

Möchten Sie mehr Kaffee? (Voulez-vous plus de café?)

Vous pouvez répondre:

Bitte! (Oui s'il vous plaît!)

Si vous voulez plus de café, bien sûr.

Mais comme vous pouvez le voir, il vous suffit de dire un seul mot pour clarifier vos intentions.

Cependant, si le serveur / serveuse demande: «Êtes-vous prêt à commander?» tu ne dirais pas nécessairement «Bitte.» Cette question appelle plus une réponse oui / non.

Mais s'ils vous demandent si vous voulez essayer le spécial, un hochement de tête et un «Bitte!» signifierait que vous êtes d'accord.

"Voici"

Ces deux dernières significations de bitte («Ici vous allez» et «puis-je vous aider») nécessitent l’ajout de sehr (très) ou schön (bien), respectivement.

La phrase «Bitte sehr» signifie «vous voilà», comme dans l'exemple suivant:

Bitte sehr. Vorsicht, der Teller ist heiß. (Voilà. Attention, l'assiette est chaude.)

Un autre exemple dans lequel vous pourriez utiliser bitte sehr est à votre café local.

Une fois que le barista a appelé votre nom avec votre commande, il pourrait dire "Bitte sehr»Pendant qu'ils vous donnent votre café.

Votre réponse pourrait être quelque chose comme: "Danke!"Plutôt que d'utiliser bitte en réponse à danke, vous changez l'ordre et utilisez une signification différente de bitte tout à fait.

"Puis-je vous aider?"

Le dernier sens fonctionne de la même manière que bitte sehr. Vous l'entendrez probablement dans les paramètres du service client, comme l'instance ci-dessous:

Bitte schön? (Puis-je vous aider?)

Ja, ich suche Maria. Arbeitet sie heute? (Oui, je cherche Maria. Travaille-t-elle aujourd'hui?)

La phrase bitte schön ne doit pas être confondu avec l'expression danke schön, ce qui signifie «merci beaucoup».

Maintenant vous connaissez sept significations différentes du mot allemand bitte! Nous garantissons qu'avec un peu de pratique, vous connaîtrez cette petite phrase utile comme le dos de votre main.

Alors qu'est-ce que tu attends? Sortez et commencez à utiliser ce mot allemand puissant dans vos conversations quotidiennes!


Rebecca Henderson est titulaire d'un diplôme en allemand et en écriture créative. Elle est la rédactrice de The Kreativ Space et espère changer votre perspective du monde à travers ses mots, car regarder par la même fenêtre tous les jours ne rend pas la vie intéressante.

Si vous aimé ce post, quelque chose me dit que vous l'amour FluentU, la meilleure façon d'apprendre l'allemand avec des vidéos du monde réel.

Vivez l'immersion allemande en ligne!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *