Catégories
Actualités Scolaires

Ces mèmes français de Google Translate deviennent viraux

Speaking. Parlez. Parlait. Parlais. Parlé. Parlaient. Quiconque parle anglais penserait probablement que tous ces mots français sont prononcés différemment les uns des autres. Mais quiconque parle français sait que cette supposition tout à fait normale est fausse. Chacun de ces mots est une forme différente de Speaking, ce qui signifie «parler», et chacun se prononce exactement de la même manière.

Les indices contextuels sont tout ce que vous avez à faire lorsque vous essayez de faire la différence entre «parler», «vous parlez tous», «il / elle parlait», «vous parliez», «il / elle parlait» et "ils parlaient." Vous pensez que cela semble assez fou? Si oui, je suis sûr que quelques utilisateurs de TikTok seraient d'accord avec vous, car récemment TikTok a découvert la folie de la prononciation française lorsque quelques utilisateurs ont créé ces mèmes Google Translate qui sont devenus viraux.

Dans ces mèmes, le créateur de TikTok va et vient en traduisant des mots de l'anglais vers le français sur Google Translate. Tous les mots français finissent par sonner de la même manière, et sont ensuite utilisés pour créer une phrase qui sonne comme un non-sens complet. Dans l'un de mes favoris, l'utilisateur @mexemluv traduit «votre» en tonne, "Thon" à thon, «Oncle» à tonton, et "tond" à tond, pour finalement créer la phrase «tonne ton tonne ton tonne,»Ou« Votre oncle tond votre thon », qui, en français, finit par être le même son répété six fois.

La vidéo la plus célèbre de Memeluv a atteint plus de 9,5 millions de vues et traduit le légèrement effrayant "sans cent odeurs de sang" en "sans cent envoyé a chanté " qui, encore une fois, fait une phrase où chaque mot sonne de la même manière. La vidéo virale a même incité 152 autres utilisateurs de TikTok à créer des vidéos en utilisant le même "sans cent envoyé chanté»Traduction, y compris des enfants qui ont partagé des vidéos de réaction de leurs parents français regardant la vidéo originale comme celle-ci et celle-ci, que les parents ont trouvée assez drôle. Il y en a même une qui utilise à la fin la chanson "Sanasa" de Paris Hilton et Nicole Richie de The Simple Life, car elle sonne un peu comme "sans cent envoyé chanté. "

Mon petit ami français a été forcé de s'asseoir à côté de moi dans notre petit appartement de 320 pieds carrés et d'écouter tous ces TikToks pendant que j'écrivais cette pièce. Il a trouvé les premiers drôles, mais en réalisant combien de types différents de ces mèmes Google Translate français existaient, il a commencé à être un peu défensif à propos de sa langue en disant que c'était un peu «insultant». Quand je l'ai poussé plus loin en lui demandant pourquoi, il a simplement dit: «parce que"Ou" parce que ". Si vous me posez la question, je pense que les Français sont toujours un peu sensibles à leur langue depuis que l’anglais l’a dépassée en tant que langue mondiale des affaires et de la politique.

Mais, pour être honnête, les vidéos sont un peu stéréotypées. À la fin, l'utilisateur qui fait chaque vidéo apparaît devant une image de la Tour Eiffel, serre la main dans un style européen cliché (bien que je dirais plus italien) en tirant ensemble le pouce, l'index et le milieu des doigts, puis dit la phrase avec un accent français trop fait. Mais bon, je pense toujours qu'ils sont assez drôles.

Alors, qu'est-ce que la langue française et sa prononciation ont rendu ces mèmes viraux?

Eh bien, ce n'est pas la première fois que les mèmes de Google Translate deviennent viraux sur Tiktok. L'automne dernier, il y avait une série de vidéos virales qui présentaient des utilisateurs enregistrant leur réaction lorsqu'ils écoutaient la voix de Google Translate lire quelque chose qu'ils voulaient ou devaient entendre. L'humour était généralement un peu dépréciant et était parfois associé à de la musique triste et / ou à des animaux en vedette, comme celui-ci où un petit chihuahua se convainc qu'il ne ressemble pas à un rat, malgré les haineux, en écoutant Google lui dire «Tu ne ressembles pas à un rat» encore et encore.

De plus, ce n'est pas comme si la langue anglaise était sans ses homophones non plus. «Votre» et «vous êtes» sont généralement confondus, ainsi que «leur», «ils sont» et «là-bas». Mais vous ne pouvez pas créer une phrase avec "leur", "ils sont" et "là" comme vous pouvez avec "ton tonton tond ton thon. " Cependant, vous pourriez être en mesure de créer une phrase avec les six autres mots qui sonnent comme "soulever", comme pour soulever:

  • Rayons – rayons de soleil
  • Rase – pour effacer quelque chose
  • Raze – pour renverser quelque chose
  • Rehs – mélanges de sel de sodium
  • Réis – pluriel de real (la monnaie du Portugal et du Brésil)
  • Res – pluriel de re, comme dans l'échelle musicale (doh re mi, pour les fans de The Sound of Music)

Cette série d'homophones «rehaussés» fait «ton tonton tond ton thon»Semblent un peu moins fous. Vous avez peut-être aussi entendu la célèbre phrase anglaise "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" qui est une phrase parfaitement correcte grammaticalement en anglais. De plus, l'anglais et le français ne sont même pas les seules langues capables de réaliser cette magie. Cet article de Mental Floss partage sept exemples différents de phrases folles avec des mots qui sonnent tous de la même manière, y compris l'espagnol «¿Cómo como? Como cómo como!»Signifiant« Comment manger? Je mange comme je mange! ».

La langue est difficile à apprendre, mais la prononciation peut être l'une des parties les plus difficiles, alors ne vous inquiétez pas si c'est quelque chose avec lequel vous avez du mal.

Donc, si ces phrases folles ne sont pas uniques au français, les mèmes sont-ils devenus viraux simplement parce que les mèmes Google Translate étaient déjà populaires? Peut être. Mais, cela pourrait aussi être dû au fait que la prononciation française et anglaise sont assez différentes l'une de l'autre. Vous pouvez le tester en parcourant les tableaux des phonèmes (sons) et graphèmes (lettres ou groupes de lettres qui produisent des sons spécifiques) en français et en anglais. Vous remarquerez que la plupart des sons de consonance sont prononcés de la même manière, mais que beaucoup de sons de voyelle sont prononcés différemment.

Le français a également beaucoup de mots qui se terminent par des syllabes ouvertes, ce qui signifie que les syllabes sage de prononciation ont tendance à se terminer par des sons de voyelle au lieu de sons de consonne. Par exemple, regardons en arrière "Speaking. Parlez. Parlait. Parlais. Parlé. Parlaient. " Tous ces mots se terminent par un son «ay» plutôt que par le son consonantique à la fin du mot. "Parlez"Serait" par-laïc "et non" par-l-ez ", ce qui est un changement assez important pour les anglophones et la raison pour laquelle"sans cent envoyé a chanté » tous sonnent de la même manière malgré des terminaisons différentes.

La langue est difficile à apprendre, mais la prononciation peut être l'une des parties les plus difficiles, alors ne vous inquiétez pas si c'est quelque chose avec lequel vous avez du mal. Je vis en France depuis près de 2 ans et il y a encore des mots que je ne peux pas prononcer correctement comme «déverrouiller» signifiant «déverrouiller» et «bouilloire» signifiant «bouilloire». Plus tôt, je regardais un article répertoriant les 10 mots français les plus difficiles à prononcer et j'ai trouvé que même ma propre ville, Rouen, est répertoriée. Je n'ai pas été choqué de le voir là-bas parce que c'est terriblement difficile de le dire correctement. Cependant, il est assez malheureux de ne pas pouvoir prononcer correctement la ville dans laquelle vous vivez, mais ce n'est qu'un rappel quotidien de la façon dont j'ai toujours besoin de travailler ma prononciation.

Si vous essayez également de travailler votre prononciation, Google Traduction n'est peut-être pas le meilleur endroit où aller. Bien que ce soit génial dans un pincement, ce n'est certainement pas parfait. Mon petit ami et moi avons même trouvé une erreur de prononciation dans l'un des TikToks de @ mexemluv où Google ne peut pas dire "quoique»Correctement. L'une de mes choses préférées à propos de l'apprentissage avec Rosetta Stone est que vous pouvez pratiquer votre prononciation dans vos leçons. La technologie de prononciation de Rosetta Stone, ou «reconnaissance vocale», mesure sur une échelle de zéro à 100, zéro étant complètement mal prononcé et 100 étant prononcé comme un natif. Vous pouvez même régler la sensibilité de «reconnaissance vocale» dans votre leçon en la rendant plus facile ou plus difficile. Pour un vrai défi, vous pouvez déplacer l'échelle jusqu'à «difficile» et voir si vous pouvez prononcer des mots comme un natif.

Honnêtement, c'est vraiment utile parce que si apprendre le vocabulaire est important, si vous ne pouvez pas dire un mot correctement, vous ne pourrez pas communiquer oralement, ce qui est un gros problème. J'ai vécu des expériences où un Français ne peut pas comprendre ce que je dis et c'est vraiment frustrant parce que je sais que j'utilise le bon mot, mais je ne le dis pas juste. J'ai même eu une situation assez embarrassante après avoir mélangé les mots français pour «cou» et «a **». Vous pouvez tout lire ici (c'est le n ° 19).

La prononciation française peut parfois sembler compliquée, mais ne vous découragez pas si vous faites des erreurs. C’est la meilleure façon d’apprendre! C’est toujours après mes erreurs les plus embarrassantes que je retourne les choses et arrête de les faire. Si vous voulez vraiment travailler votre prononciation française, essayez de faire au moins 5-10 minutes de travail sur votre français par jour. Vous pouvez le faire en suivant l'une des leçons de 5 à 10 minutes de Rosetta Stone, en écoutant de la musique française ou en regardant des films français. Si vous ne connaissez pas la prononciation française, vous pouvez également commencer par essayer d'apprendre à prononcer votre nom en français.

Ou, si le pire vient au pire, vous pouvez toujours regarder quelques TikToks ¯ _ (ツ) _ / ¯.

Articles recommandés:

Soulager la fièvre des cabines en apprenant une nouvelle langue

0

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *