Catégories
Actualités Scolaires

Comment parler japonais: 10 trucs et astuces non conventionnels pour devenir courant

Savez-vous pourquoi Batman est si incroyablement cool?

C'est parce qu'il a cette superbe ceinture utilitaire avec tous ces gadgets.

Eh bien, je suppose que c’est aussi parce qu’il connaît les arts martiaux et qu’il a beaucoup d’argent et tout. Mais tant pis.

Si vous voulez être le Batman linguistique de la langue japonaise, vous devriez mettre la main sur cette ceinture d'utilité linguistique. Avec lui, vous pourrez si bien parler, les gens penseront que vous êtes un locuteur natif et personne ne devinera jamais votre identité secrète.

Oh oui, tu n'es pas le vrai Batman. Vous n’avez pas d’identité secrète.

Devine quoi? Aujourd'hui, nous nous sentons assez généreux. Ce qui signifie que vous obtenez une ceinture utilitaire, une ceinture utilitaire et tout le monde obtient des ceintures utilitaires! De la langue japonaise bien sûr, alors oubliez les grappins et des trucs comme ça.

Voyons maintenant ces gadgets, d'accord?

Apprenez une langue étrangère avec des vidéos

Notions de base sur la langue japonaise: 4 étapes pour construire une base solide

Le chemin habituel pour parler couramment japonais est sans aucun doute long et difficile. Grammaire, vocabulaire et prononciation sont ses pierres angulaires, sans lesquelles on ne peut pas parler beaucoup du tout. Mais les étudier individuellement prend trop de temps et vous voulez parler japonais le plus tôt possible! Alors prenons un raccourci, d'accord? Voici ce que vous devez faire.

1. Maîtrisez certaines expressions courantes

Une excellente façon de commencer à apprendre une nouvelle langue est de maîtrisez certaines expressions du quotidien. Ce type de pratique ne nécessite aucune connaissance de la grammaire ni du vocabulaire, vous avez juste besoin de savoir ce que signifie la phrase entière et cela suffit à lui seul. Avec seulement quelques bonnes phrases, vous pouvez apparaître comme relativement bien informé, même à un locuteur natif. Mais plus important encore, vous pouvez trouver votre chemin vers la salle de bain si vous vous trouvez dans une pincée.

Jetons donc un œil à quelques phrases qui peuvent être très utiles et vous faire passer pour un vrai pro de la langue japonaise.

私 の 名 前 は ブ ル ー ス で す。 ど う ぞ 宜 し く お 願 い し ま す。 (わ た し の な ま え は ぶ る ー す で す。 う ぞ ろ し ど。 う ぞ ろ し し お。 う ぞ ろ し し。 う ぞ ろ し し う ぞ ろ し し う ぞ ろ し し う ぞ ろ し し name Traitez-moi bien.

お は よ う ご ざ い ま す! – Bonjour!

こ ん に ち は! – Bonne journée!

こ ん ば ん は! – Bonsoir!

お 元 気 で す か? (お げ ん き で す か?) – Comment vas-tu?

こ れ / そ れ / あ れ は 何 で す か? (こ れ / そ れ / あ れ は な ん で す か?) – Qu'est-ce que c'est / ça / ça là-bas?

こ の / そ の / あ の 人 は 誰 で す か? (こ の / そ の / あ の ひ と は だ れ で す か?) – Qui est cette / cette / cette personne là-bas?

ト イ レ は ど こ で す か? (と い れ は ど こ で す か?) – Où sont les toilettes?

今 は 何時 で す か? (い ま は な ん じ で す か?) – Quelle heure est-il?

お 前 は も う 死 ん で い る。 (お ま え は も う し ん で い る。) – Vous êtes déjà mort.

何? (な に?) – Quoi?

(た し は す し / ち ょ こ れ ー と / び ー る が す き で す。) – J'aime les sushis / le chocolat / la bière.

私 は 雑 音 / タ バ コ / 月曜日 が 嫌 い で す。 (わ た し は ざ つ お ん / た ば こ / げ つ よ う び が き ら い で す。) – Je déteste le bruit / tabac / lundi

は い / い い え 。— Oui / Non.

す み ま せ ん 。— Excusez-moi.

あ り が と う ご ざ い ま す 。— Merci beaucoup.

ま た 明日! (ま た あ し た!) – A demain!

元 気 で ね。 (げ ん き で ね。) – Restez bien.

how-to-speak-japanese "width =" 150 "height =" 150 "srcset =" https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how -parler-japonais-1.png 178w, https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how-to-speak-japanese-1- 150x150.png 150w "tailles =" (largeur max: 150px) 100vw, 150px "/></p>
<p>Si vous souhaitez apprendre des expressions plus courantes comme celles-ci, cette liste est un bon point de départ. Si vous préférez les applications, consultez Bravolol, apprenez le japonais hors ligne et apprenez le japonais 1800 phrases courantes.</p>
<h3>2. Trouvez un partenaire d'apprentissage et simulez des scénarios de dialogue</h3>
<p>Parler japonais est comme toute autre compétence et en tant que tel, cela nécessite beaucoup d'heures de pratique. Ces heures de pratique devraient cependant être amusantes, car cela augmentera l'efficacité de vos exercices et vous aidera à vous améliorer plus rapidement.</p>
<p><strong>Les amis peuvent rendre n'importe quelle activité deux fois plus amusante,</strong> alors pourquoi ne pas en avoir un qui vous accompagne dans votre aventure d'apprentissage des langues?</p>
<p><strong>Pensez à quelques scénarios quotidiens dans lesquels vous pourriez vous trouver et essayez d'établir un dialogue.</strong> Concentrez-vous sur le fait de rendre le dialogue réaliste afin de pouvoir en utiliser des parties dans la vie réelle si une chance se présente. Jetons un coup d'œil à quelques exemples pour le cadre de votre dialogue.</p>
<p>Dans cet exemple, vous êtes dans un magasin en tant que client, tandis que votre interlocuteur est le commis.</p>
<p style=R: い ら っ し ゃ い ま せ! – Bienvenue!

B: す み ま せ ん 、 こ の ジ ュ ー ス は い く ら で す か? (す み ま せ ん 、 こ の じ ゅ ー す は い く ら で す か?) – Excusez-moi, combien coûte ce jus?

A: 300 円 で す。 (さ ん び ゃ く え ん で す。) – 300 yens.

B: 1 本 く だ さ い。 (い っ ぽ ん く だ さ い。) – Donnez-moi une bouteille s'il vous plaît.

R: は い 、 ど う ぞ! – C'est parti!

Ensuite, vous êtes un visiteur dans un musée et votre copain est le conservateur.

R: す み ま せ ん 、 学 芸 員 は ど こ で す か? (す み ま せ ん 、 が く げ い い ん は ど こ で す か?) – Excusez-moi, où est le conservateur?

B: は い 、 私 が 学 芸 員 で す。 (は い 、 わ た し が が く げ い い ん で す。) – Oui, je suis le conservateur.

A: で は 、 そ の 絵 画 は 油 絵 で す か 、 水彩画 で す か? (で は 、 そ の か い が は あ ぶ ら え で す か 、 す い さ い が で か さ い が で す か で で か か? est-ce une peinture à l'huile ou alors une peinture à l'huile?

B: は い 、 そ れ は 油 絵 で す。 (は い 、 そ れ は あ ぶ ら え で す。) – Oui, c'est une peinture à l'huile.

R: あ り が と う ご ざ い ま す 。— Merci beaucoup.

N'ayez pas peur d'essayer différents scénarios. Vous vous entraînez, après tout, alors vous devriez continuer et proposer autant de dialogues différents que possible. Si vous vous trouvez sans beaucoup d’inspiration, consultez ces sources pour de nouvelles idées: Coscom, FluentU et Don’t Speak Japanese ont plus qu’assez de dialogues pour que vous puissiez vous entraîner.

3. Racontez votre vie

«Ici, nous avons un apprenant de la langue japonaise dans son environnement naturel, faisant ce qu'il aime tant, étudiant sa langue préférée. La tâche qui l'attend est difficile. L'apprenant persiste. »

Peut-être que vous ne pouvez pas être exactement Sir David Attenborough, mais même ainsi, vous devriez essayer de raconter ce que vous faites.

En effet, cela ressemble à quelque chose qu'une personne folle ferait parce que c'est à peu près parler à vous-même. Mais demandez-vous ceci. Aurez-vous toujours un partenaire d'apprentissage des langues pour vous entraîner à parler ensemble? Souhaitez-vous que vos compétences se détériorent parce que vous ne les avez pas utilisées depuis longtemps? Bien sûr que non. Par conséquent, pourquoi ne pas au moins essayer cet exercice?

Cela vous aidera à améliorer votre maîtrise, votre prononciation et votre grammaire sans même que vous vous en rendiez compte.

N'oubliez pas d'essayer différents dialectes et accents pour travailler votre prononciation. Et, aussi ridicule que cela puisse paraître, souvenez-vous: vous ne tirerez pas grand-chose de cet exercice à moins de parler à voix haute.

4. Apprenez des chansons et du karaoké

Si vous avez des difficultés à mémoriser des mots et à vous en souvenir rapidement pendant que vous parlez, vous devriez faire plus de karaoké. Pour oublier vos ennuis.

Blagues à part, le karaoké peut vraiment aider à surmonter ces difficultés. Il peut enrichir votre vocabulaire, améliorer votre prononciation et renforcer votre grammaire de manière subtile. Vous devez juste le faire correctement, comme un véritable apprenant de la langue japonaise.

Avant de commencer à chanter cette chanson, assurez-vous d'abord que vous savez exactement ce que signifie chaque mot. Utilisez un dictionnaire et traduisez vous-même la chanson si vous ne trouvez pas la version traduite des paroles. Concentrez-vous également sur la grammaire. Les paroles peuvent simplifier des constructions assez complexes, ce qui les rend relativement faciles à comprendre. Après avoir chanté la chanson à quelques reprises, ces mots et constructions grammaticales resteront dans votre tête. Tout ce que vous avez à faire pour vous en souvenir est de commencer à fredonner la mélodie et cela les fera remonter à la surface en un rien de temps.

comment parler japonais "width =" 150 "height =" 150 "srcset =" https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how -parler-japonais.jpeg 363w, https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how-to-speak-japanese-300x300.jpeg 300w , https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how-to-speak-japanese-150x150.jpeg 150w "tailles =" (largeur max: 150px) 100vw, 150px "/></p>
<p>FluentU est une source parfaite pour ce type de pratique, alors n'oubliez pas de le vérifier. Sur FluentU, vous pouvez trouver <strong>des vidéos japonaises du monde réel mettant en vedette des locuteurs natifs, </strong>comme des vidéoclips, des bandes-annonces de films, des actualités et des conférences inspirantes du monde entier. Chaque vidéo est équipée de <strong>sous-titres interactifs en japonais et en anglais, </strong>sans parler des transcriptions audio complètes, afin que vous puissiez suivre et lire pendant que vous regardez.</p>
<p>La collection de vidéoclips japonais de FluentU est parfaite pour une session de karaoké. Mais réellement, <strong>vous pouvez utiliser n'importe quelle vidéo FluentU comme une sorte de «karaoké», </strong>même s'il n'y a pas de musique impliquée. Essayez simplement de lire à haute voix, en utilisant les sous-titres. Que vous chantiez ou que vous parliez, c'est un <strong>excellent moyen de pratiquer votre capacité à parler et votre compréhension orale</strong> en même temps.</p>
<p>Au-delà de FluentU, vous pouvez également utiliser YouTube et trouver diverses vidéos de karaoké japonais.</p>
<h2>Au-delà des bases: 6 astuces pour atteindre rapidement la maîtrise de la langue japonaise</h2>
<p>Le travail acharné, la pratique et la patience sont les seuls moyens de parler couramment le japonais. Bien sûr.</p>
<p>Mais en attendant, <strong>cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas utiliser des astuces sournoises pour <em>apparaître </em>couramment</strong> avant que vous l'êtes réellement. Voici quelque chose que vous n’apprendrez pas en classe: vous n’avez pas besoin de tout savoir sur le japonais pour parler couramment. <strong>Il faut juste être prêt à improviser un peu</strong> afin que vous ne perdiez pas le flux.</p>
<p>Ces techniques devraient vous aider à vous préparer à presque tout type de pincement linguistique inattendu dans lequel vous pourriez vous trouver. En d’autres termes, elles vous feront passer pour un pro même si vous êtes encore en apprentissage.</p>
<h3>1. "C'est moi," sup? ": Gardez votre fluidité à un niveau élevé en définissant votre style de parole</h3>
<p>Nous avons tous notre propre personnalité linguistique qui est définie par notre style de parole. Si vous voulez parler couramment le japonais, votre style doit être solide et<strong> il ne devrait pas subir de modifications au cours d'une conversation.</strong> Surtout pas en une phrase. La manière de parler, le choix des mots et le niveau de formalité définissent votre style. Les changements aléatoires vous feront paraître un peu bizarre et loin d'être fluide.</p>
<p><strong>Jetons un coup d'œil à certains des éléments qui définissent votre style.</strong></p>
<p>Tout d'abord, les pronoms, ou plus précisément, le mot que vous utilisez lorsque vous vous référez à vous-même. Le japonais vous propose plusieurs choix différents ici, alors jetons un œil à quelques-uns des plus courants.</p>
<p style=私 (わ た し) – Ceci est la version formelle et polie. Lorsqu'il est utilisé par des hommes dans des conversations informelles, cela peut sembler un peu gênant car cela convient un peu mieux aux femmes.

僕 (ぼ く) – C'est juste à propos du milieu doré et de mon préféré. C’est un terme à prédominance masculine qui n’est pas interdit aux locuteurs de sexe féminin, et qui convient également aux conversations formelles et informelles.

俺 (お れ) – C'est une option très décontractée et informelle. C'est un pronom masculin, donc les femmes ne l'utilisent généralement pas du tout.

自 分 (じ ぶ ん) – Celui-ci est similaire à 僕 (ぼ く) mais juste un peu plus professionnel. Cependant, il peut être utilisé dans un discours informel sans aucun problème.

Le deuxième est le niveau de formalité de votre discours. Bien qu'il soit poli de toujours utiliser un discours formel en japonais, il est tout à fait normal d'utiliser également un discours informel, à condition que vous demandiez si la personne à qui vous parlez ne le dérange pas.

Ensuite, regardez les particules que vous utilisez à la fin d'une phrase pour leur donner un peu d'accent. Encore une fois, il y a quelques choix différents ici, et vous pouvez utiliser la plupart d'entre eux de manière interchangeable sans que cela affecte votre style.よ et ね sont les plus couramment utilisés, souvent ensemble à la fois et conviennent à la fois aux structures informelles et formelles.ぞ ou ぜ sont très informels et supposément, vous font passer pour un personnage d'anime parce que c'est ce qu'on m'a dit quand je les ai utilisés.な 〜 est en quelque sorte au milieu d'or entre les deux et mon préféré.

Les exemples suivants vous montreront comment les phrases étranges peuvent devenir si le style est modifié à plusieurs reprises:

の 学校 で は 、の ク ラ ス が 一番 人数 が 多 い で す。 (わ た しの が っ こ う で は 、お れの く ら す が い ち ば ん に ん ず う が お お い で す。) ー Notre classe est la plus grande de notre école.

N'utilisez pas deux pronoms différents dans une phrase lorsque vous vous référez à vous-même; ça sonne mal.

こ の シ ャ ツ が好 き だ よ。 こ れ を買 い ま す。 (こ の し ゃ つ が す き だ よ。 こ れ を か い ま す。) ー Je creuse cette chemise. Je vais l'acheter.

Les allers-retours entre les discussions formelles et informelles sont une erreur. Parlez de manière informelle ou formelle, ne les confondez pas. Restez fidèle à un style.

今日 は 寒 い で すよ ぜ。 (き ょ う は さ む い で す よ ぜ。) ー Aujourd'hui, il fait vraiment froid, bruh.

Les deux particules à la fin de la phrase ne vont pas très bien ensemble. D'autant que la phrase est formelle, et ぜ est très informelle.

2. «Bon, mauvais, laid!»: Utilisez des adjectifs pour éviter une grammaire délicate

Les adjectifs sont les trésors d'une langue, simplement parce qu'ils permettent d'exprimer tant de choses en un mot ou deux. Ils sont également parfaits pour éviter la grammaire si nécessaire.

Bien que cela simplifie considérablement votre phrase, n'utiliser que des adjectifs et des particules ou des constructions très basiques vous permettra d'avoir un son très concis et direct. De cette façon, vous exprimer clairement vos pensées en évitant certaines règles de grammaire vous pourriez avoir des difficultés avec. Voyons quelques exemples qui vous montrent comment utiliser astucieusement des adjectifs.

Original: Cette soupe a un mauvais goût, donc je ne peux pas la manger.

Simplifié avec des adjectifs: ス ー プ は ま ず い。 食 べ ら な い。 (す ー ぷ は ま ず い。 た べ ら れ な い。) ー La soupe est grossière. Je ne peux pas le manger.

Original: ス ー ツ が 高 け れ ば 、 買 わ な い。 (す ー つ が た か け れ ば 、 か わ な い。) ー Si le costume est cher, je ne l'achèterai pas.

Simplifié avec des adjectifs: 高 い ス ー ツ を 買 わ な い。 (た か い す ー つ を か わ な い。) ー Je n'achèterai pas un costume cher.

Original: 私 は 体 が 弱 い か ら 、 思 い 物 を 持 て な い。 (わ た し は か ら だ が よ わ い か ら 、 お も い も の を も な い。) Je ne peux donc pas porter de trucs lourds.

Simplifié avec des adjectifs: (し は か ら だ が よ わ い。 お も い も の を も て な い。) Je ne peux pas transporter d’objets lourds.

how-to-speak-japanese "width =" 150 "height =" 150 "srcset =" https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how -to-speak-japanese.png 400w, https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how-to-speak-japanese-300x300.png 300w , https://www.fluentu.com/blog/japanese/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/how-to-speak-japanese-150x150.png 150w "tailles =" (largeur max: 150px) 100vw, 150px "/></p>
<p>N'oubliez pas que plus vous connaissez d'adjectifs, mieux vous serez capable de parler, alors n'oubliez pas de développer votre vocabulaire. Consultez FluentU, Japandict et Jisho si vous souhaitez vous approvisionner en adjectifs.</p>
<h3>3. «Je t'entends»: marmonne pour montrer que tu écoutes</h3>
<p>Dans la plupart des langues, il est considéré comme impoli de marmonner ou de parler pendant que l’autre personne parle. En japonais, cependant, cela est considéré comme un signe d’attention. <strong>Si vous marmonnez, vous faites remarquer que vous écoutez attentivement.</strong></p>
<p>Jetons un œil à quelques mots qui montrent à quel point vous prêtez attention à l'orateur.</p>
<p style=え え, は い, そ う, そ う で す ね, そ う な ん だ, そ っ か, な る ほ ど

Tous ces mots ont à peu près la même signification, «je vois», sauf bien sûr は い qui signifie oui.

Vous pouvez entendre ce genre de marmonnements dans les émissions de radio japonaises, les émissions de télévision et dans les conversations quotidiennes. En d'autres termes, vous pouvez l'entendre à partir de haut-parleurs fluides.

4. «Juste un instant, s'il vous plaît»: utilisez des mots réfléchis pour gagner du temps et améliorer votre maîtrise

Nous ne sommes pas des robots, il est donc normal que nous ne puissions pas nous souvenir de quelque chose rapidement. Non seulement cela, mais construire rapidement une phrase grammaticalement correcte peut parfois être assez délicat. Au milieu d'une conversation, ce genre d'obstacle pourrait grandement réduire votre maîtrise.

Donc, pour éviter d'être silencieux pendant que ces cellules cérébrales fonctionnent à plein régime, essayez d'utiliser quelques mots réfléchis.

Ces mots sont souvent utilisés en japonais, et ils ne sont pas du tout considérés comme impolis ou ennuyeux comme «uhm» en anglais. Ils peuvent vous donner les quelques secondes supplémentaires dont vous avez besoin pour trouver une phrase parfaite sans affecter votre fluidité. Voyons-les.

Les plus courants sont あ の et え っ と et si vous vouliez les traduire, l’équivalent le plus proche serait "Voyons voir" ou quelque chose de similaire. Leur signification n’est cependant pas importante, car on les appelle des mots retardateurs. Il y a aussi な ん だ ろ う, な ん と か et な ん か mais ces mots expriment aussi un niveau d'incertitude, contrairement aux deux premiers.

Il est facile d'utiliser ces mots réfléchis: il suffit de les laisser échapper lorsque vous avez besoin de quelques secondes de réflexion. Assurez-vous de les prononcer sur un ton prolongé, afin de pouvoir vous accorder le plus de temps de réflexion possible.

5. "La chose qui fait la chose, mec, tu sais": utilisez や つ pour remplacer les mots dont vous ne vous souvenez pas

Je dois être honnête ici, J'adore ce petit mot de triche. Il est si utile et polyvalent que vous pouvez l’utiliser dans pratiquement tous les scénarios. Lorsque vous ne vous souvenez pas d’un mot ou si vous ne le saviez pas, utilisez simplement や つ et décrivez de quoi vous parlez. Si vous ne comprenez pas encore tout à fait, quelques exemples vous aideront à tout clarifier.

Avant de passer aux exemples, parlons d'abord du mot や つ pendant un moment. Le sens du mot est «objet» mais cela peut aussi signifier autre chose. Son deuxième sens est «personne» et lorsqu'il est utilisé pour désigner une personne, il acquiert une qualité péjorative. Ce qui signifie qu’il est extrêmement informel et impoli. Mais quand il est mis après une description, il devient à peu près un nom. Exemple de temps.

Tapette à mouches:

蝿 を 殺 す や つ (は え を こ ろ す や つ) ー Le truc pour tuer les mouches.

Portefeuille:

金 が 入 っ て る や つ (か ね が は い っ て る や つ) ー La chose qui contient l'argent.

Bombe spirituelle:

魔 人 ブ ウ を 倒 す や つ (ま じ ん ぶ う を た お す や つ) ー La chose qui bat Majin Buu.

Qui a besoin de vocabulaire quand vous avez や つ, non?

6: "Je ne comprends pas, aidez s'il vous plaît!": Demandez des explications lorsque vous ne comprenez pas quelque chose

Demandez toujours une explication si vous ne comprenez pas quelque chose. Un de mes professeurs d'université m'a appris cela il y a quelque temps.

Dire qu'il connaît très bien le japonais serait un euphémisme. Même ainsi, il n'hésite pas à demander une explication aux Japonais si par hasard ils disent quelque chose qu'il ne comprend pas. Cet homme fait la traduction simultanée comme si ce n’était rien et traduit la vieille poésie japonaise pour le plaisir. Vous n'atteignez ce niveau que si vous surmontez la vanité et la timidité en demandant toujours une explication.

Vous pouvez soit demander une explication de ce que vous ne comprenez pas, soit demander un synonyme. Tant que vous en comprenez le sens, l'un ou l'autre fera l'affaire. Voici comment vous pouvez demander:

Formel:

す み ま せ ん, そ の 文章 が 分 か り ま せ ん で し た. 分 か り や す く 説明 し て も ら え ま せ ん か? (す み ま せ ん, そ の ぶ ん し ょ う が わ か り ま せ ん で し た. わ か り や す く せ つ め い し て も ら え ま せ ん か?) Cher Excusez-moi, je ne l'ai pas comprenez cette phrase. Pourriez-vous s'il vous plaît l'expliquer d'une manière simple?

す み ま せ ん, そ の 言葉 が 分 か り ま せ ん. 同意 語 を 教 え て も ら え ま せ ん か? (す み ま せ ん, そ の こ と ば が わ か り ま せ ん. ど う い ご を お し え て も ら え ま せ ん か?) Cher Excusez-moi, je ne comprenais pas que mot. Pouvez-vous me dire un synonyme?

Informel:

Désolé, je n'ai pas compris. Pouvez-vous me l'expliquer?

ご め ん 、 そ の 言葉 が 分 か ら ん。 同意 語 知 っ て る? (ご め ん 、 そ の こ と ば が わ か ら ん。 ど う い ご し っ て る) Vous connaissez son synonyme?

Voir? Ce n’est pas si difficile. Mais cela peut faire une grande différence dans votre niveau de maîtrise.

Le chemin vers la fluidité est long et difficile. Tout comme il est difficile pour Batman d'escalader tous ces bâtiments et de battre tous ces méchants. Mais grâce à sa ceinture utilitaire, il peut rapidement escalader des bâtiments avec un grappin et assommer les méchants avec des batarangs.

Vous pouvez à peu près faire la même chose avec votre japonais. Utilisez votre nouvelle ceinture d'utilité linguistique que nous venons de vous donner et augmentez votre maîtrise en un rien de temps. Tout comme Batman…

Maintenant, allez vous amuser à parler japonais!

Si vous aimé ce post, quelque chose me dit que vous l'amour FluentU, la meilleure façon d'apprendre le japonais avec des vidéos du monde réel.

Vivez l'immersion japonaise en ligne!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *