Catégories
Actualités Scolaires

Expressions Dar – Phrases d'espagnol sans loi

Le verbe espagnol Dar signifie littéralement «donner» et est également utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, y compris pour se retrouver, traquer et blanchir. Apprenez-les et des dizaines d'autres expressions espagnoles mettant en vedette Dar.

Dar a faire face, être face, regarder dehors Dar un conocer présenter, présenter dar a entender que impliquer que dar a la bomba pomper dar a luz un niño donner naissance à un enfant dar a uno de puñetazos frapper quelqu'un dar algo / a alguien por perdido donner quelque chose / quelqu'un pour perdu dar asco dégoûter Dar calabazas à jilt, à flunk dar carta blanca a uno donner carte blanche à quelqu'un dar caza a chasser (en bas) Dar Como considérer, considérer, assumer Dar con rencontrer, rencontrer
frapper (une solution) dar con algo en el suelo pour laisser tomber quelque chose, frapper s.t. au sol dar consigo en pour finir, atterrir Dar contra frapper, frapper, frapper dar cuerda a enrouler Dar con trouver, rencontrer dar de barniz a vernir dar de beber donner à boire à dar de cabeza tomber sur la tête dar de comer nourrir dar de jalbegue a blanchir dar de narices tomber à plat ventre dar de narices contra la puerta entrer dans la porte dar de sí avoir à donner, pouvoir s'étirer
pour céder beaucoup, porter lourdement dar ejemplo donner l'exemple dar el golpe de gracia pour finir quelqu'un, donnez le coup de grâce dar en frapper, frapper dar en ello voir le point dar en + infinitif prendre l'habitude de + -ing dar gritos crier dar guerra faire du mal dar la hora frapper l'heure dar la lata se gêner dar la mano a alguien serrer la main de quelqu'un dar la señal donner le signal dar la vuelta retourner, retourner dar las buenas noches a uno dire bonsoir à quelqu'un dar las gracias remercier dar los buenos días a uno dire bonjour à quelqu'un dar negativo (résultats de test) être négatif Dar Pena s'attrister, s'inquiéter dar permiso accorder la permission dar por considérer, considérer, assumer dar por sentado prendre pour acquis, considérer comme réglé dar por (+ infinitif) un uno de le mettre dans la tête, de décider de ___ dar positivo (résultats de test) être positif dar rienda suelta a pour laisser libre cours à dar sobre négliger, regarder par-dessus dar tras uno poursuivre quelqu'un dar un abrazo étreindre, embrasser dar un golpe cogner, frapper dar un paseo se promener, rouler dar una vuelta se promener, rouler dar vueltas a algo de réfléchir à quelque chose darla de se vanter (d'être) darle al vicio se droguer audacieux se rendre, céder / abandonner oser un prendre, se consacrer à darse a la bebida prendre à boire oser un conocer se faire un nom oser un conocer a uno se faire connaître de quelqu'un oser un creer que commencer à penser que darse cuenta de pour réaliser, être conscient de darse la mano serrer la main darse por se considérer darse por ofendido s'offenser darse por vencido abandonner, reconnaître sa défaite darse prisa se dépêcher tono audacieux mettre des airs dársela (con queso) a uno (informel) tromper / tromper quelqu'un dárselas de poser comme, faire semblant d'être Ahí me las den todas Je peux faire face à tout, ça ne me dérange pas. A mí no me la das (informel) Tu ne peux pas me tromper. Un quien dan no escoge. Les mendiants ne peuvent pas être des sélecteurs. Vallée! Frappez-le !, Après lui !, Allez! ¡Dale que dale! Passer à autre chose! Arrêtez de continuer! el cultivo se da bien la récolte arrive bien estar dale que dale a pour aller encore et encore s.t., continuer à travailler sur lo mismo da c'est la même chose, ça ne fait aucune différence lo mismo me da, me da igual tout est pareil pour moi no me me da mal Je ne fais pas trop mal no se me da un bledo / higo / rábano de Je m'en fichais Por si vienen mal dadas En cas d'urgence, pour un jour de pluie ¡Qué más da! Ça ne fait rien! Ce n'est pas grave! se la da a su marido (informel) elle trompe son mari si se da el caso si cela arrive ¡Y dale! Le voilà reparti!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *