Catégories
Actualités Scolaires

L'histoire de la langue espagnole: de l'origine à la romance

L'espagnol est une belle langue lyrique. C’est une musique aux oreilles de ceux qui l’écoutent et douce sur la langue pour ceux qui la parlent.

Vous êtes-vous déjà demandé d'où vient exactement l'espagnol?

Dans quelle mesure l'espagnol a-t-il évolué au fil du temps? Je veux dire, à quel point l'espagnol que nous entendons et parlons est-il différent de la langue à différentes étapes de son histoire?

Il s'avère, L'espagnol a traversé un voyage assez vaste et incroyable.

Cette langue romane, aux racines profondes, s'est largement répandue depuis son point d'origine. L'espagnol que nous connaissons et aimons aujourd'hui est le résultat de milliers d'années de développement linguistique et d'influence culturelle.

C’est une histoire fascinante.

Faisons un voyage pour en apprendre davantage sur l’origine de la langue espagnole et son évolution vers l’itération actuelle de la langue!

Apprenez une langue étrangère avec des vidéos

La langue espagnole aujourd'hui: juste les faits

L'espagnol est parlé par des millions de personnes dans le monde

L'espagnol est le langue romane la plus parlée. Les autres langues romanes comprennent le portugais, le français, l'italien, le roumain et le catalan, entre autres. Ils font tous remonter leurs lignées familiales linguistiques à la famille des langues indo-européennes, que nous découvrirons dans un instant.

Cette langue est parlée dans le monde entier et est même largement utilisée dans les pays dont la langue officielle n’est pas l’espagnol. Les États-Unis sont un excellent exemple d’endroit où l’espagnol est largement utilisé alors qu’il n’est pas la langue officielle du pays.

L'espagnol est la langue maternelle de 330 millions de personnes dans 21 pays. Elle est considérée comme la deuxième langue du monde dans la communication internationale et la langue du tiers monde dans la politique, l’économie et la culture. Une «langue du monde» est une langue largement apprise en tant que deuxième langue et largement parlée dans le monde entier. C’est un gros problème!

Les différentes branches de la langue espagnole

Espagnol castillan, également appelé Castellano, est parlé principalement en Espagne.

Certains points de prononciation le rendent différent de l'espagnol latino-américain. Il existe également quelques différences de vocabulaire. Par exemple, en Espagne, vous conduisez un coche (une voiture) ailleurs que vous utiliseriez un carro (une voiture). De plus, le vosotros (vous) le formulaire est utilisé plutôt que le ustedes (vous) que vous entendez dans d’autres pays hispanophones.

Dans les Amériques, l'espagnol latino-américain est utilisé.

Sachez cependant qu'il existe des différences régionales dans l'espagnol latino-américain, selon l'emplacement. Les dialectes, les expressions idiomatiques et les expressions argotiques en font une langue amusante à entendre et à parler, où que vous soyez!

histoire de la langue espagnole

Pour apprendre l'espagnol tel qu'il est utilisé par de vraies personnes du monde entier, faites de FluentU votre compagnon dans votre parcours d'apprentissage de la langue. FluentU prend des vidéos du monde réel, comme des clips vidéo, des bandes-annonces de films, des actualités et des conférences inspirantes, et les transforme en cours personnalisés d'apprentissage des langues.

Le programme rend le contenu espagnol authentique accessible à tous les niveaux grâce à des sous-titres interactifs, des cartes mémoire multimédias et des quiz adaptatifs qui apprennent comme vous le faites. C'est une façon amusante et mémorable d'apprendre à connaître l'espagnol!

Maintenant que vous en savez un peu plus sur la langue espagnole aujourd'hui, découvrons d'où vient la langue!

Du proto-indo-européen au latin: l'histoire commence près de la mer Noire

Dans son livre très lu «Une histoire de la langue espagnole», l'auteur Ralph Penny retrace la langue espagnole jusqu'aux langues indo-européennes, mais en réalité, cela pourrait aller encore plus loin que cela.

Les historiens et les linguistes croient qu'une famille de langues appelée Langues proto-indo-européennes ont été parlés jusque vers 3400 avant notre ère, ce qui a ensuite cédé la place au développement des langues que nous connaissons aujourd'hui. Comme ces langages n’ont jamais développé de système d’écriture, nous n’en savons pas trop sur eux (ni même s’ils existaient vraiment). Mais nous savons que finalement, ils se sont transformés en langues indo-européennes – et nous en savons beaucoup plus sur celles-ci.

le Langues indo-européennes ont été parlés pour la première fois il y a 5000 ans dans la région entourant la mer Noire, située entre l'Europe du sud-est, l'Asie occidentale et la Turquie moderne.

Au fur et à mesure que des groupes de personnes se déplaçaient, ils se répandaient à travers l'Europe et l'Asie – et comme ils le faisaient, ils emportaient leurs langues avec eux. Au fil du temps, les langues ont évolué et se sont diversifiées en anatolien, indo-iranien, grec, italique, celtique, germanique, arménien, tocharien, balto-slave et albanais. Le linguiste Mark Damen explore un aspect de cette évolution au fil des ans dans une conférence TEDx fascinante, si vous souhaitez en savoir plus sur le sujet!

Mais nous ne sommes concernés que par Branche italique des langues indo-européennes, parce que c'est de cette branche que nous sommes finalement arrivés au latin, parlé par les anciens Romains. (Vous pouvez suivre la voie que l'évolution a empruntée dans cet astucieux organigramme de l'Encyclopédie de l'histoire ancienne).

Et espagnol? Eh bien, il a des racines latines!

Du latin et de l'arabe au castillan: les voyageurs atteignent la péninsule ibérique

La péninsule ibérique, où se trouvent l'Espagne et le Portugal, est à près de 2000 miles de la mer Noire. Mais cette distance n’a pas empêché l’Empire romain d’étendre complètement sa portée et d’influencer le développement de la région, à la fois en termes de culture et de langue.

Les Romains se sont installés sur la péninsule vers 200 avant JC, apportant avec eux leur langue parlée. Ce n’était pas le latin classique que nous associons aux beaux-arts et à la religion d’aujourd’hui. Au lieu de cela, ils parlaient une forme de latin plus courante et plus grossière, connue sous le nom de Latin vulgaire.

Si vous souhaitez savoir comment la langue latine diffère entre les variantes classiques et vulgaires, NativLang propose une exploration intéressante des sons (et de la manière dont ils se traduisent dans les langues romanes modernes).

D'autres colons et langues ont commencé à s'infiltrer dans la région, y compris l'arabe en raison de la domination musulmane de la péninsule entre 711 et 1491. En fait, approximativement 4000 les mots espagnols modernes sont dérivés de l'arabe! Vous pouvez entendre à quel point les deux langues sont similaires dans cette vidéo amusante d'Annenberg Media.

Au fur et à mesure que les langues de la région se mélangeaient, les dialectes ont commencé à prendre forme dans la langue parlée. Vers la fin du 11e siècle, le dialecte castillan a été formé dans le nord de l'Espagne. C'est le premier point où l'on peut voir les débuts de l'espagnol moderne parlé!

Ce qui a commencé comme un dialecte local s'est répandu et a pris pied lorsque les royaumes de Castille, Léon et Aragon se sont réunis pour former les débuts de l'Espagne à la fin du XVe siècle. En 1492, le castillan est devenu la langue officielle de la région, ayant également développé un système d'écriture.

Avec cette utilisation nouvellement répandue, la littérature a commencé à émerger de la région. Les gens ont commencé à écrire les contes qui étaient auparavant diffusés par le biais de la narration orale, en faisant évoluer davantage et en affinant le langage. D'autres publications ont également commencé à être traduites en castillan.

Une vague de langue écrite est un point culminant pour toute société et l'Espagne n'a pas fait exception. Dans «A History of Spain» de Charles E. Chapman, nous apprenons qu’il y a eu une forte poussée intellectuelle au cours de la période menant à la fin du 15e siècle.

À ce jour, l'espagnol castillan reste la langue officielle de ce pays incroyable, l'Espagne!

Du castillan à l'Amérique latine: l'espagnol castillan traverse l'océan

Mais attendez: l'espagnol est également parlé dans les Amériques! Vous vous demandez peut-être comment l'espagnol a fini par être parlé si loin de la péninsule ibérique.

Le voyage de la langue «à travers l'étang» est en grande partie grâce à un explorateur italien (ou peut-être portugais) dont vous pourriez reconnaître le nom: Christophe Colomb.

À partir de son voyage en 1492, le marin italien Christophe Colomb a voyagé au nom de l'Espagne (parlant espagnol castillan) aux Amériques à quatre reprises. Lui et ses équipages ont amené la langue dans de nombreux endroits, y compris les îles Bahamas, Trinidad, le continent sud-américain, le Panama et aujourd'hui Haïti et la République dominicaine.

Il n’était pas le seul explorateur à avoir visité les habitants de l’Amérique: l’Espagne Ponce de León a également fait quelques voyages à partir de 1513 en Floride et s'est étendu à travers les États-Unis actuels.

Toute cette exploration par les Espagnols a conduit à l'établissement de plusieurs colonies hispanophones en cours de route.

Bien entendu, les langues ne vivent pas isolément et l’espagnol a continué d’évoluer après son arrivée dans les Amériques. L’espagnol castillan est peut-être arrivé sous sa forme pure et originale en Amérique latine, mais il n’en est pas resté ainsi. Les langues autochtones parlées par les personnes touchées par les visiteurs et l'église, et plus tard par les anglophones des États-Unis modernes, ont conduit à des variations de l'espagnol castillan parlé.

Des dialectes ont émergé et L'espagnol latino-américain a évolué. Même aujourd'hui, selon l'endroit où vous allez, vous entendrez des différences dans la langue, parfois subtiles et parfois assez drastiques.

Et, au fil du temps, les sons de l'espagnol latino-américain sont devenus assez différents de ceux de l'espagnol castillan, comme vous pouvez l'entendre en comparant la merveilleuse variété d'espagnol latino-américain dans la vidéo précédente à la ravissante prononciation castillane d'Alberto Jorrin ci-dessous!

L'espagnol est le résultat de l'évolution linguistique. Les origines de la langue espagnole montrent que les langues ne se forment pas isolément.

La langue est comme una hermosa mariposa (un papillon magnifique).

Il est passé par différentes étapes de croissance et de changement.

Enfin, la langue que nous connaissons et aimons a émergé, dans toutes ses couleurs et variations glorieuses. Il a déployé ses ailes et a volé – et appelle maintenant la communauté mondiale sa maison!

Si vous aimé ce post, quelque chose me dit que vous l'amour FluentU, la meilleure façon d'apprendre l'espagnol avec des vidéos du monde réel.

Vivez l'immersion espagnole en ligne!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *