Catégories
Actualités Scolaires

Pratique d'écoute avancée en espagnol – Expressions espagnoles typiques

Dans cette leçon d'espagnol, nous allons nous entraîner à utiliser des expressions espagnoles typiques. Comme d'habitude, nous allons d'abord examiner une grammaire et un vocabulaire pertinents, puis voir si vous pouvez suivre une courte écoute.

Image reproduite avec l'aimable autorisation de Pixabay.com

Cette leçon fait partie d'un cours d'espagnol qui pratique la grammaire et le vocabulaire introduits pour la première fois dans mon cours d'espagnol avancé affiché ici sur le blog Transparent Language. Testons votre compréhension auditive et voyons si vous pouvez comprendre un court audio en espagnol. La transcription de l'audio sera donnée à la fin du post, mais essayez de ne pas la regarder avant d'avoir essayé de lire et de comprendre l'audio plusieurs fois.

Utilisez le lien suivant pour regarder la leçon vidéo correspondante du cours d'origine:

Cours d'espagnol avancé – Expressions espagnoles typiques

Maintenant, lisez l'audio pour écouter une conversation. Pouvez-vous comprendre ce qui se dit? Lisez l'audio plusieurs fois avant de regarder la transcription. Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas tout ce que disent les deux personnes. Essayez d'attraper les mots que vous pouvez, puis essayez de reconstituer les choses pour comprendre ce qui est dit.

(Lisez l'audio plusieurs fois avant de faire défiler vers le bas et de regarder la transcription)

Transcription:

Elena: Hola Matt ¿Dónde está Sergio?
Matt: Se ha ido a casa. Se encontraba indispuesto.
Elena: Qué raro, justo cuando tenemos que terminar el proyecto que estamos haciendo juntos. Ahora tengo que terminarlo sola.
Matt: ¿Os falta mucho para terminarlo?
Elena: Pues sí, es bastante complicado y lo estamos haciendo a trancas y a barrancas. Y ahora que Sergio se ha escaqueado, no sé si lo voy a terminar a tiempo. ¡No me lo puedo creer! ¡Habíamos quedado en terminarlo hoy y me ha dado plantón!
Matt: Elena, pas de pierdas los estribos.
Elena: Sí, tienes razón. En el fondo, Sergio es un lastre. Aucune idée de tiene ni. Y siempre pone trabas en todos los proyectos. Mejor lo termino sola.
Matt: Bueno, estás exagerando un poco ¿non?
Elena: Non, ¡qué va! Sergio siempre escurre el bulto cuando tiene algo complicado que hacer y cada dos por tres se escaquea. Y yo estoy todo el tiempo devanándome los sesos para terminar los proyectos.
Matt: Quizá Sergio esté abrumado con tanto trabajo. Recuerda que empezó a trabajar en la empresa hace solo dos meses.
Elena: Me da igual. Estoy harta de él. Siempre tengo que terminar los proyectos sola mientras Sergio pone sus excusas para no trabajar. Dice que está enfermo pero seguro que se ha ido de compras a derrochar dinero.
Matt: Elena, me quedo atónito. Sergio parece un buen chico.
Elena: Sí, claro. Es un buen chico, pero un vago también. Y yo tengo que terminar este proyecto que es un auténtico galimatías.
Matt: Bueno, espero que lo termines a tiempo.
Elena: Ojalá

Alors, comment vous êtes-vous débrouillé? Qu'avez-vous compris de l'écoute? Veuillez me le faire savoir dans la section commentaires ci-dessous…

Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas grand-chose, continuez à revoir le vocabulaire et les phrases et vous serez bientôt au courant et prêt pour la prochaine leçon de ce cours. À la prochaine!

Pour plus de conseils sur l'apprentissage des langues, des ressources gratuites et des informations sur la façon dont nous pouvons vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques, sélectionnez la ou les newsletters les plus pertinentes pour vous et inscrivez-vous ci-dessous.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *