Catégories
Actualités Scolaires

Pratique d'écoute avancée en espagnol – Sabre et Conocer

Dans cette leçon d'espagnol, nous allons examiner la différence entre les mots espagnols Sabre et Conocer. Comme d'habitude, nous allons d'abord examiner une grammaire et un vocabulaire pertinents, puis voir si vous pouvez suivre une courte écoute.

Image reproduite avec l'aimable autorisation de Pixabay.com

Cette leçon fait partie d'un cours d'espagnol qui pratique la grammaire et le vocabulaire introduits pour la première fois dans mon cours d'espagnol avancé affiché ici sur le blog Transparent Language. Testons votre compréhension auditive et voyons si vous pouvez comprendre un court audio en espagnol. La transcription de l'audio sera donnée à la fin du post, mais essayez de ne pas la regarder avant d'avoir essayé de lire et de comprendre l'audio plusieurs fois.

Utilisez le lien suivant pour regarder la leçon vidéo correspondante du cours d'origine:

Cours d'espagnol avancé – Sabre et Conocer

Maintenant, lisez l'audio pour écouter une conversation. Pouvez-vous comprendre ce qui se dit? Lisez l'audio plusieurs fois avant de regarder la transcription. Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas tout ce que disent les deux personnes. Essayez d'attraper les mots que vous pouvez, puis essayez de reconstituer les choses pour comprendre ce qui est dit.

(Lisez l'audio plusieurs fois avant de faire défiler vers le bas et de regarder la transcription)

Transcription:

Carlota: Sam ¿Sabes si Marta va a venir a las clases de francés?
Sam: Non sé, no me dijo nada cuando le comenté que hoy empezaban.
Carlota: Ah vale. Como sabe hablar varios idiomas pensaba que le gustaría aprender francés.
Sam: Igual no necesita las clases. Sé que su hermano Tomás habla francés muy bien, así que igual ella también. ¿Conoces a Tomás?
Carlota: ¿A Tomás? Me suena que le he visto alguna vez, pero no le conozco personalmente.
Sam: Pues Tomás sabe diez idiomas.
Carlota: ¿Diez? ¡Qué máquina! Yo con sabre inglés y francés me conformo.
Sam: Ya, es difícil aprender idiomas.
Carlota: Espero aprender algo con estas clases de francés. ¿Tú sabes algo?
Sam: Non, nada. ¿Tú?
Carlota: Me sé una canción en francés de memoria. Me la enseñó mi madre cuando ère pequeña. Solíamos ir a Francia de vacaciones. Conozco Francia bastante bien, pero no sé nada de francés.
Sam: Bueno, si te sabes una canción y conoces el país, no empiezas de cero.
Carlota: Supongo que non. Bueno, ¿vamos a la clase? Que vamos a llegar tarde.
Sam: Sí, vamos.

Alors, comment vous êtes-vous débrouillé? Qu'avez-vous compris de l'écoute? Veuillez me le faire savoir dans la section commentaires ci-dessous…

Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas grand-chose, continuez à revoir le vocabulaire et les phrases et vous serez bientôt au courant et prêt pour la prochaine leçon de ce cours. À la prochaine!

Pour plus de conseils sur l'apprentissage des langues, des ressources gratuites et des informations sur la façon dont nous pouvons vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques, sélectionnez la ou les newsletters les plus pertinentes pour vous et inscrivez-vous ci-dessous.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *