Catégories
Actualités Scolaires

Rosetta Stone® | Comment dire "Comment vas-tu?" en polonais sans paraître offensant?

Quand j'ai déménagé pour la première fois dans un pays anglophone, une chose qui m'a rendu fou en tant qu'expatrié polonais était que mes collègues me demandaient comment j'étais en passant, souvent sans même attendre une réponse. Pour moi, en tant qu'orateur polonais, cette question était une invitation à une conversation et j'étais prêt et disposé à leur présenter un rapport complet sur mon bien-être. Il m'a fallu un certain temps pour comprendre que demander "Comment vas-tu?" était pour eux interchangeable avec simplement dire «bonjour» et que je ne devrais pas le prendre personnellement quand ils sont partis sans entendre ma réponse.

Lorsque vous commencez à apprendre le polonais, vous pourriez être tenté de rechercher une traduction de «Comment allez-vous?» et ajoutez-le simplement à votre routine de salutation comme vous le feriez en anglais. Mais avant de le faire, sachez que vous pourriez offenser vos collègues ou connaissances. Vos interlocuteurs polonais s'attendent à ce que vous vous engagiez avec le compte de leur journée, alors assurez-vous d'avoir le temps nécessaire pour une petite conversation. Lorsque vous êtes pressé, dites simplement «Dzień dobry» ou "cześć, »Ou optez pour l'une des autres salutations polonaises couramment utilisées.

De nombreux manuels ou dictionnaires en ligne proposent "Jak się masz? » comme l'équivalent polonais de "Comment vas-tu?" Même si grammaticalement correcte, cette phrase semble assez raide et peu naturelle pour les locuteurs de polonais et vous ne l'entendrez probablement jamais utilisée pendant votre voyage en Pologne. Voici quelques autres phrases que vous devriez choisir à la place pour ressembler davantage à un local:

Demander environ un jour en polonais

Jak tam? / Co tam? = Quoi de neuf?

Co u Ciebie? = Comment vas-tu?

Co słychać? = Comment ça va?

Co nowego? = Quoi de neuf?

Wszystko dobrze? = Tout va bien?

Les questions ci-dessus sont considérées comme assez personnelles dans le contexte culturel polonais. Par conséquent, ne les utilisez pas lors d’une réunion d’affaires ou avec des personnes avec lesquelles vous n’avez pas de relation étroite. Sinon, vous pourriez être considéré comme intrusif.

Répondre comme un pôle

Dobrze = Bien

Wszystko w porządku = Tout va bien

Całkiem dobrze = Assez bien

Tak sobie = So-so

Kiepsko = Pas si génial

Lorsque vous répondez au "Comment allez-vous?" question en anglais, les gens se contentent généralement d'un simple «amende, merci», laissant les détails de la vie à des amis plus proches. En Pologne, nouer des liens sur la gravité des choses est en fait l'un de nos passe-temps préférés, quelle que soit la proximité avec la personne à qui on parle. Il est fort probable que lorsque vous posez des questions sur la journée de quelqu'un, il vous donne une liste des malheurs qui lui sont arrivés au cours des dernières 24 heures. Ils ne veulent certainement pas de votre sympathie et ne s’attendent pas à ce que vous essayiez de les réconforter. Se plaindre est une forme de bavardage polonais, tout comme parler de la météo. Les Polonais sont très conscients de ce trait et se plaignent même parfois de combien ils se plaignent.

Articles recommandés:

0

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *